Monday, April 6, 2015

Incantation

Incantation
ဂါထာရြတ္သံ
.....................

A white well
In a black cave;
A bright shell
In a dark wave.

အသူရာလႈိင္ဂူထဲက
ေရၾကည္ေအးေအးေတြ႔ရ
ေၾကာက္စရာလႈိင္းတစ္ခုေအာက္က
ေတာက္ပတဲ့ ကမာခြံေဖြးလြလြ

A white rose
Black brambles hood;
Smooth bright snows
In a dark wood.

ဆူးခ်ံဳ႐ုိင္း႐ုိင္းေပၚပြင့္ဖူးျပ
အျဖဴေရာင္ႏွင္းဆီလွလွ
ထိတ္လန္႔စရာေတာနက္ထဲက
ေအးျမျမႏွင္းစစ

A flung white glove
In a dark fight;
A white dove
On a wild black night.

ရက္စက္တဲ့ႀကိဳးဝိုင္းေပၚက
ေက်ေအးမႈလက္အိတ္ကိုေဝွ႔ယမ္းျပ
႐ုိင္းစိုင္းတဲ့ စစ္ေျမျပင္ညထဲက
ၿငိမ္းခ်မ္းေရးတမန္ေတာ္လွမ္းႂကြ

A white door
In a dark lane;
A bright core
To bitter black pain.

ဆိုးရြားတဲ့လမ္းက်ဥ္းေလးထဲက
လြတ္ေျမာက္ရာတံခါးတစ္ခုျမင္ရ
ခါးသီးနားက်ည္းခဲ့တဲ့ဒဏ္ရာထဲက
ေက်နပ္စရာေကာင္းတဲ့ဘဝ

A white hand
Waved from dark walls;
In a burnt black land
Bright waterfalls.

အေမွာင္နဲ႔တည္ေဆာက္ထားတဲ့နံရံေပၚက
႐ုိးသားတဲ့ကူညီသူတစ္ေယာက္ရ
ေလာင္ကြၽမ္းၿပီးေျမ႐ုိင္းလြင္ျပင္ထဲက
အံ့ဩဖြယ္ရာေရတံခြန္တစ္ခုစီးက်

A bright spark
Where black ashes are;
In the smothering dark
One white star.

အနိ႒ာ႐ုံျပာေတြေမ်ာလြင့္ေနရာက
ေတာက္ပတဲ့မီးအလင္းကိုျမင္ရ
မြန္းၾကပ္မႈေတြနဲ႔အေမွာင္ကမၻာထဲက
လမ္းၫႊန္သူ ၾကယ္တစ္စင္းလွပ

Elinor Wylie ၏ ကဗ်ာကို အေလးျပဳသည္။

No comments:

Post a Comment