Eyesight
ျမင္ကြင္း
..............
It was May before my
attention came
to spring and
ေႏြဦးကိုငါသတိမမူခင္မွာပဲ
အလို...
ေမလဟာေနေရာင္က်ဲေပါ့
my word I said
to the southern slopes
I've
ငါေျပာျဖစ္ခဲ့တဲ့စကားေတြ
ေတာင္ဘက္ပိုင္းရဲ႕ဆင္ေျခေလ်ာအတိုင္းေရြ႕လ်ား
ငါ....
missed it, it
came and went before
I got right to see:
ဒါကိုလြမ္းဆြတ္ခဲ့ခ်ိန္မွာ
အဲဒီစကားေတြျပန္ေရာက္လာၿပီးျပန္ထြက္သြား
ငါ အမွန္အတိုင္းမသိခင္..
don't worry, said the mountain,
try the later northern slopes
or if
မပူပါနဲ႔လို႔ ေတာင္တန္းႀကီးကအားေပးေန
ေျမာက္ပိုင္း ဆင္ေျခေလ်ာကိုႀကိဳးစားေစ
ဒါမွမဟုတ္.. ....
you can climb, climb
into spring: but
said the mountain
သင္ တတ္ခဲ့ပါ တတ္လိုက္စမ္းပါ
ေႏြဦးဆီသို႔ေရာက္ေအာင္လာ
ေတာင္တန္းႀကီးက ဟစ္ေၾကြး.. ...
it's not that way
with all things, some
that go are gone
ဒီလမ္းမဟုတ္ပါဘူးေလ
အရာအားလံုးနဲ႔ဆိုင္တဲ့ခရီး
သြားႏွင့္သူေတြ ေရာက္ၾကၿပီ....
A. R. Ammons ၏အထက္ပါကဗ်ာက္ို သေဝထိုးသည္။ ။
No comments:
Post a Comment