A Life
ဘ၀တစ္ခု၏အဓိပၸါယ္
~~~~~~~~~~~~~~
That the stars are adamant
everyone understands—
but I won’t give up seeking joy
on each blue wave
or peace below every gray stone.
If happiness never comes, what is a life?
ၾကယ္ေတြအေၾကာက္အကန္ျငင္းဆန္တာ
လူတိုင္းနားလည္တာေပါ့
ဒါေပမယ့္ ငါက...
သူတို႔ကိုေငးေမာဖို႔ဘယ္ေတာ့မွလက္မေလွ်ာ့ဘူး
ေကာင္းကင္ျပာျပာလႈိင္းတစ္ခုစီေပၚကေပ်ာ္ရႊင္မႈ
ဒါမွမဟုတ္
မီးခိုးေရာင္ေက်ာက္တံုးေအာက္ကၿငိမ္းခ်မ္းေရး
ၾကည္ႏူးမႈေတြေပ်ာက္ဆံုးေနရင္
ဘ၀ဆိုတာ ဘာလဲ ဟင္.....
A lily withers in the sand
and if its nature has failed?
The tide
washes the beach at night.
What is the fly looking for on the spider’s web?
သဲထဲမွာညိႈးေရာ္သြားတဲ့ၾကာတစ္ပြင့္အတြက္
သဘာ၀တရားဟာေသဆံုးသြား
ညအခါမွာ ဒီေရကကမ္းေျခကိုေဆးေၾကာ
ဘာ့ေၾကာင့္ယင္ေကာင္က
ပဂ့္ကူအိမ္ကို႐ွာေနသလဲ ေျပာ
What does a dayfly make of its hours?
(Two wings creased over a hollow body.)
Black will never turn to white—
yet the perfume of our struggle lingers
as each morning fresh flowers
spring up from hell.
ယင္ေကာင္၀ါ၀ါတစ္ေကာင္က
သူ႔အခ်ိန္ေတြကိုဘယ္လိုျဖဳန္းပစ္သလဲ
အမဲဟာဘယ္ေတာ့မွအျဖဴျပန္မျဖစ္ဘူး
ဒါေပမယ့္ ငါတို႔ရဲ႕႐ုန္းကန္ျခင္း ရနံ ့က
တရစ္၀ဲ၀ဲ ေမႊးပ်ံ ့ လွပ
မနက္ခင္းရဲ႕လတ္ဆတ္တဲ့ပန္းေတြဟာ
ဒုကၡတြင္းထဲက လြတ္ေျမာက္ေစၾကသလိုေပါ့
The day will come
when the earth is emptied,
the skies collapse
and all goes still—
when nothing remains but the dayfly
folded in a leaf.
ကမၻာႀကီး ဗလာျဖစ္လာတဲ့အခ်ိန္
ေကာင္းကင္ေတြ ၿပိဳက်လာတဲ့အခ်ိန္
အရာအားလံုး ၿငိမ္သက္သြားတဲ့အခ်ိန္
ဘာမွမက်န္ေတာ့မယ့္အခ်ိန္
တစ္ေန႔ေတာ့ ေရာက္လာလိမ့္မယ္
ဒါေပမယ့္ကြယ္ ယင္ေကာင္၀ါ၀ါကေတာ့
သစ္ရြက္တစ္ခုထဲမွာ ခိုေအာင္းေနခဲ့တယ္ေလ.....
But no one knows it.
သို႔ေသာ္လည္း
ဘယ္သူမွ ဒါကို မသိဘူးေလ......
Dinth ၏ ကဗ်ာကို ေရကူးသင္သည္။
Soeminkyaw ပန္းေလာင္ေျမ
Sunday, July 5, 2015
A life
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment